EMPRENDEDORES LUCENTINOS: Manlop nos muestra su Agencia de Traducción EMPRENDEDORES LUCENTINOS: Manlop nos muestra su Agencia de Traducción
  Hoy en emprendedores lucentinos conocemos a Antonio Manchado de la empresa Manlop quién nos muestra su Agencia de Traducción situada en la calle... EMPRENDEDORES LUCENTINOS: Manlop nos muestra su Agencia de Traducción

 

Hoy en emprendedores lucentinos conocemos a Antonio Manchado de la empresa Manlop quién nos muestra su Agencia de Traducción situada en la calle Veracruz en pleno centro de Lucena.
Antonio Manchado hijo de padre gaditano y de madre cordobesa, nace hace 35 años en Alemania siendo el alemán su idioma nativo y el español su segunda lengua. Tras la jubilación de sus padres, se trasladó con su familia a vivir a Lucena hace 23 años donde se adapta a la cultura y el lenguaje muy bien, el clima y la buena gente lo convierten en un lucentino de pura cepa.

 

Buenos días Antonio, cuéntanos ¿Cómo te decidiste a montar tu propia Agencia de Traducción?

Tras mi Licenciatura de Filología Alemana en Sevilla, tuve la oportunidad de volver a Alemania trabajando varios años como profesor de español y traductor en diferentes agencias. Con motivo de volver estar cerca de mi familia y en España, volví a trasladarme a Lucena y pensé en crear una empresa que prestara un servicio profesional que no existía por aquí.

Actualmente, la mayoría de los clientes me encuentran a través de internet donde tengo tres portales que son www.manlop.net , www.germalia.com y www.transnativa.com

 

¿Qué nos puede ofrecer una Agencia de Traducción a nivel usuario?
Nosotros trabajamos la traducción jurada implícita a la traducción de documentos oficiales y la traducción especializada la cual realizamos con traductores de la misma lengua nativa que se requiera. Hoy en día trabajo con más de cuarenta traductores jurados y especializados.
A nivel usuario, si por ejemplo te quieres ir a trabajar en Inglaterra para ejercer allí de profesor pues necesitas un certificado de antecedentes penales y una titulación académica traducida, homologada y sellada por un traductor jurado.
A nivel de empresa, por ejemplo si quieres exportar una maquinaria que requiera de manual de instrucciones en varios idiomas hacemos dicha traducción con traductores profesionales nativos de cada lengua, no es lo mismo que te traduzca un manual de instrucciones complicado un programa de ordenador(Google) que un traductor profesional que conoce el campo al que traduce.
Cubrimos muchos campos especializados como son el sector comercial, publicitario, financiero, jurídico-legal, médico, turístico, informático y el posicionamiento web. En este punto me gustaría resaltar la importancia de tener una página web profesional bien traducida a la hora de trabajar con ella , ya que la traducción será la imagen de la empresa que se dará en el extranjero.
Tengo varios clientes que exportan al extranjero de los cuales puedo dar ejemplo, una página web profesional de ventas no debe ser traducida por un principiante o alguien que dice hablar el idioma , pues es la base para que una empresa sea competitiva a la hora de exportar , una buena comunicación con el cliente en el día a día es la que va a decidir seguir o no trabajando con una empresa u otra. . La traducción es el vehículo que le llevará a exportar, si no se le da la importancia correspondiente quizás nos se esté preparado para exportar.

agencia de traducción 2
Cuando accedemos a tu página web ¿Qué nos podemos encontrar?
Inicialmente comencé con la página de www.manlop.net que engloba todos los servicios que ofrece la empresa (traducción jurada/especializada a todos los idiomas) y después cree www.germalia.com solo para el alemán y www.transnativa.com traducción jurada de otros idiomas.
Normalmente suelo escribir en el blog sobre temas que puedan interesar al usuario, como por ejemplo la homologación de títulos universitarios o “la apostilla de la haya” legalización de un documento.
¿Tienes muchos clientes de Lucena o más bien de fuera?
En Lucena tengo algunos clientes importantes como son Energy Panel, Bronpi Calefacción y varios asesores y abogados, aunque también tengo una cartera importante de clientes internacionales para los que trabajo desde años. También colaboramos para otras agencias de traducción.

 

agencia de traducción 2

No hay comentarios hasta ahora.

Sea el primero en dejar un comentario a continuación.